- (Mensch) fracasar
- (Vorhaben) frustrarse
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| scheitern, missglücken, fehlschlagenFrom the English "fail" Vi,Vi, fix,Vi, sepa | fracasar⇒ vi | |
| fallar⇒ vtr | ||
| Der Plan scheiterte, weil ihnen das Geld ausging. | ||
| El plan fracasó porque se quedaron sin dinero. | ||
| Scheitern, Misslingen, FehlschlagFrom the English "frustration" Nn,Nn,Nm | frustración nf | |
| Das Scheitern der Bemühungen des Präsidenten scheint das Ziel der Partei zu sein. | ||
| La frustración de los esfuerzos del presidente parece ser la meta del partido. | ||
| Scheitern, FehlschlagenFrom the English "failure" Nn,Nn | falta de nf + prep | |
| Das Scheitern der Kommunikation war für die meisten Konflikte unter den Kollegen verantwortlich. | ||
| La falta de comunicación fue responsable de la mayoría de los conflictos entre empleados. | ||
| scheitern, nicht schaffen, fehlschlagenFrom the English "undershoot" Vi,Adv + Vt,Vi, sepa | fallar⇒ vtr | |
| errar⇒ vtr | ||
| ScheiternFrom the English "failing" Nn | errores nmpl | |
| fracaso nm | ||
| Scheitern ist ein wichtiger Teil des Lernprozesses. | ||
| Los errores son una parte importante del proceso de aprendizaje. | ||
| scheitern, fehlschlagen, schlecht ausgehenFrom the English "fall down" Vi,Vi, sepa,Adj + Vi, sepa | fracasar⇒ vi | |
| fallar⇒ vi | ||
| (informal) | irse a pique v prnl + loc adv | |
| Die Verhandlungen über das Aussenden des Spiels scheiterten an internationalen Fernsehrechten. | ||
| Las negociaciones para transmitir el partido fracasaron debido a los derechos de transmisión internacionales. | ||
| ScheiternFrom the English "breakdown" Nn | (Politik) | ruptura nf |
| Es gab ein Scheitern der Verhandlungen zwischen den beiden Staaten. | ||
| Hubo una ruptura en las negociaciones ente los dos países. | ||
| Misserfolg, Scheitern, DebakelFrom the English "debacle" Nm,Nn,Nn | debacle nf | |
| fiasco nm | ||
| desastre nm | ||
| La ceremonia terminó siendo una debacle por la mala organización y la mala suerte. | ||
| versagen, scheiternFrom the English "stuff up" Vi,Vi | (coloquial) | cagarla v prnl |
| joderla v prnl | ||
| Rückschlag, Misserfolg, ScheiternFrom the English "blowback" Nm,Nm,Nn | (übertragen) | consecuencias negativas nfpl + adj |
| repercusiones negativas nfpl + adj | ||
| schiefgehen, missglücken, scheiternFrom the English "come apart at the seams" Vi, sepa,Vi,Vi | descontrolarse⇒ v prnl | |
| La fusión parece estar descontrolándose. | ||
| durchfallen, nicht bestehen, scheiternFrom the English "fall down" Vi, sepa,Adv + Vt,Vi | fallar⇒ vi | |
| fracasar⇒ vi | ||
| Viele Schüler fallen durch diese Testaufgabe. | ||
| Muchos alumnos fallan en este ejercicio del examen. | ||
| nichts werden, ins Wasser fallen, scheiternFrom the English "fall through" Pron + Vt,Rdw,Vi | (figurado) | venirse abajo loc verb |
| Ich glaubte, dass mein Unternehmen von dem Deal profitieren würde, jedoch wurde in letzter Minute nichts daraus. | ||
| Creí que el trato iba a ser rentable para mi negocio, pero se vino abajo a último minuto. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
'scheitern' auch in diesen Einträgen gefunden: